TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LETTER BOOK [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

letter book: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

copie-lettres : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 1999-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
DEF

A book in which correspondence was copied or comprising copies of letters which are bound together.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Livre où les commerçants reproduisaient leurs lettres à l'aide de la presse à copier.

OBS

Actuellement, on parlerait plutôt d'un "registre de correspondance". Voir fiche : "Correspondance record".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :